Wat Phra Thong, Tambon Thep Krasattri, Thalang, Phuket, Thailand
วัดพระทอง ตำบลทพกระษัตรี อำเภอถลาง ถูเก็ต ประเทศไทย

Home   Galleries   Order Info   Resources   Show Schedule   About Me   Newest Items   Site Map   Table of Contents   Search

<^>>^>
 

Wat Phra Thong Ubosot (DTHP0090)
วัดพระทอง พระอุโบสถ

Wat Phra Thong Ubosot (DTHP0091)
วัดพระทอง พระอุโบสถ

Wat Phra Thong Ubosot (DTHP0181)
วัดพระทอง พระอุโบสถ

Wat Phra Thong Ubosot and Boundary Stone (DTHP0183)
วัดพระทอง พระอุโบสถ และ เสมา

Wat Phra Thong Ubosot Boundary Stones (DTHP0094)
วัดพระทอง เสมา พระอุโบสถ
 

Wat Phra Thong Ubosot Windows (DTHP0092)
วัดพระทอง หน้าต่าง พระอุโบสถ

Wat Phra Thong Wihan of Luang Poh Phra Thong (DTHP0184)
วัดพระทอง พระวิหารหลวงพ่อพระทอง

Wat Phra Thong Wihan of Luang Poh Phra Thong (DTHP0093)
วัดพระทอง พระวิหารหลวงพ่อพระทอง

Wat Phra Thong Wihan of Luang Poh Phra Thong Interior (DTHP0185)
วัดพระทอง ด้านใน พระวิหารหลวงพ่อพระทอง

Wat Phra Thong Luang Poh Phra Thong (DTHP0186)
วัดพระทอง หลวงพ่อพระทอง
 

Wat Phra Thong Mondop of Deceased Abbots (DTHP0095)
วัดพระทอง มณทปอดีตเง้าอาวาส

Wat Phra Thong Mondop of Deceased Abbots Interior (DTHP0187)
วัดพระทอง ด้านใน มณทปอดีตเง้าอาวาส

Wat Phra Thong Bell Tower and Ubosot (DTHP0182)
วัดพระทอง หอระฆัง และ พระอุโบสถ

Wat Phra Thong Bell Tower (DTHP0096)
วัดพระทอง หอระฆัง

Wat Phra Thong Firecracker Pagoda and Bell Tower (DTHP0189)
วัดพระทอง เจดีย์ดอกไม้ไฟ และ หอระฆัง
 

Wat Phra Thong Map Kiosk (DTHP0097)
วัดพระทอง ตู้แผนที่

Wat Phra Thong Figures from the Legend (DTHP0190)
วัดพระทอง ตัวเลขจากตำนาน

วัดพระทอง

Wat Phra Thong Museum Gable (DTHP0188)
วัดพระทอง หน้าจั่ว พิพิธภัณฑสถาน

Wat Phra Thong Meru or Crematorium (DTHP0098)
วัดพระทอง เมรุ
 
Wat Phra Thong, วัดพระทอง, is located in Thep Krasattri (เทพกระษัตรี), Tha Lang (ถลาง), Phuket (ถูเก็ต), Thailand.  The architectural style of the Ubosot is very similar to the style commonly seen in Northeast Isan region of Thailand.

From a historical marker at Wat Phra Thong:

This temple is known among the villagers as Wat Phra Phut or Wat Phra Lo, where approximately one cubit of Ketumala, the finial, of a golden Buddha's head, was told to have emerged from the ground.  According to legend, this area used to be a pasture.  One morning, a boy took his buffalo to graze here and tied it to the image's final, unaware of what it really was.  The boy returned home, fell sick and died; so did his buffalo.  At night the boy's father learned from him to dig out the image.  Amazingly, the ones who were digging, but not the viewers, were stung by a swarm of hornets from the dug up earth.  The ruler of Thalang learned of this miraculous incident and had a shelter built to cover the golden finial.  Several years later, a white-clad ascetic or Chipakhao came to stop at Thalang.  For fear that the golden finial would be cut and stolen, the ascetic and villagers prepared a cement mixture out of burnt shells and sand to cover the Buddha's head.
In the reign of King Rama I, southern Thailand was invaded by Burmese troops and Thalang was seized.  the Burmese soldiers tried to dig out the image, wishing to take it back to their country.  They were bitten by a swarm of tiny ants from the dug out earth.  Hundreds of them fell sick and died while the reset set fire to the ants and continued digging as deep as the neck of the image.  Fortunately, the ruler of Nakhon Si Thammarat led his army to successfully liberate the city.  After that, a monk from Sukhothai came to stop at Thalang and persuaded the villagers to build a temple here to include a Kuti - the monks residence, Wihan - an image hall and Phra Ubosot - the ordination hall, with Phra Phut being the principal image.  The Buddha's head was covered with a new image for religious performances.

วัดพระทอง ชาวบ้านทั่วไปเรียกว่า วัดพระผุดหรือวัดพระหล่อ เป็นที่ประดิษฐานของพระพุทธรูปทองคำครึ่งพระองด์ที่โผล่เพียงพระเกตุมาลาขึ้นมาจากพื้นดินประมาณ ๑ ศอก โดยมีตำนานล่าว่า เดิมบริเวณวัดเป็นที่เลี้ยงสัตว์ ในเช้าวันหนึ่งเด็กชายได้นำควายไปเลี้ยงที่ทุ่งนา หาที่ผูกเชือกควายไม่ได้ก็เลยนำไปผูกกับหลักที่โผล่ขึ้นมาจากพื้นดิน หลังจากกลับมาถึงบ้านเด็กก็มีอาการเจ็บป่วยและตายลงในที่สุด และเมื่อไปดูควายที่ทุ่งนาก็เห็นควายนอนตายอยู่ ตอนกลางคืนพ่อของด็กชายฝันเห็นถึงสาเหตุที่เด็กตาย เพราะได้นำเชือกไปผูกไว้กับพระเกตุมาลาของพระพุทธรูป จึงชักชวนชาวบ้านให้ช่วยกันขุดขึ้นมาบูชา แต่เกิดมหัศจรรย์ มีตัวต่อแตนขึ้นมากับดินที่ขุดเป็นจำนวนมากอาละวาดไล่ต่อยผู้ที่มาขุด และไน่ทำร้ายคนที่ไน่ขุด เจ้าเมืองทราบเรื่องจึงให้สร้างหลังคาบังพระเกตุมาลาทองคำเอาไว้ หลายปีต่อมามีชีปะขาวรูปหนึ่งมาพักที่เมืองถลาง ท่านกลัวจะมีคนตัดพระเกตุไปขายจึงร่วมกับชาวบ้านช่วยกันเก็บเปลือกหอยมาเผาไฟทำปูนขาวปนกับทรายโบกปิดทับพระพุทธรูปเอาไว้ ต่อมาในรัชสมัยสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฟาโลกมหาราช พม่าได้เข้ามาตีภาคใต้ของไทยและยึดเมืองถลางได้ ทหารพม่าพยายามขุดพระผุดเพื่อนำกลับพม่าแต่ไม่สำเร็จ เกิดสิ่งมหัศจรรย์มีมดคันตัวเล็ก ๆ ขึ้นมากับดินที่ขุดเป็นจำนวนมาก ทหารพม่าที่ถูกกัดก็เป็นไข้และล้มตายไปหลายร้อยคน พม่าที่เหลือจึงอาไฟมาเผามด และได้พยายามขุดไปจนถึงพระศอ เจ้าเมืองนครศรีธรรมราชก็ยกทัพมาตีเมืองคืนจากพม่าได้ หลังจากนั้นหลวงพ่อสิงห์เดินทางมาจากเมืองสุโขทัยมาปักกรดที่เมืองถลาง ได้ชักชวนชาวบ้านสร้างกุฎิวิหาระและอุโบสถ หลวงพ่อพระผุดเป็นพระประทานในอุโบสถ แต่ได้ก่อสวมหลวงพ่อพระผุดเฉพาะหน้าเท่านั้นให้สูงกว่าเดิมเพื่อสะดวกแก่กิจกรรมสงฆ์

Wikimapia location

Scenic Photography by Gerry Gantt from Thailand, the land of Golden Wats.
All images Copyright © 1999 - by Gerry Gantt, all rights reserved.